Международный школьный научный вестник
Научный журнал для старшеклассников и учителей ISSN 2542-0372

О журнале Выпуски Правила Олимпиады Учительская Поиск Личный портфель

Я ЕХАЛ К ВАМ… (ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОММЕНТАРИЙ К ТВОРЧЕСТВУ А.С. ПУШКИНА ПЕРИОДА 1826–1829 ГГ.)

Лукашевич М.В. 1
1 МБОУ Одинцовского лицея № 10, 10 Б класс
Веременникова И.П. (Одинцово, МБОУ Одинцовский лицей № 10)
Мавродиева А.М. (Одинцово, МБОУ Одинцовский лицей № 10)
1. Ожегов С.И. Словарь русского языка. Издательство: М.: Советская Энциклопедия; Издание 10-е; 1973 г.
2. Пушкин А.С. Собрание сочинений. В 10-ти томах, т. 2, Стихотворения 1825-1836. М., «Художественная литература», 1974.
3. Пушкин А.С. Собрание сочинений. В 10-ти томах, т. 3, Стихотворения и поэмы, М., «Художественная литература», 1974.
4. Пушкин А.С. Собрание сочинений. В 10-ти томах, т. 6, Путешествие из Москвы в Петербург. М., «Художественная литература», 1974
5. Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. М., Детская литература, 1975
6. Строганов М.В. Две старицкие осени Пушкина: Литературоведческие очерки. – Тверское областное книжно-журнальное издательство, 1999.
7. Черейский Л.А. Пушкин и Тверской край. – Калинин: Моск. рабочий, Калинин, отд-ние, 1985.
8. Берестов В. Жил да был петух индейский [Электронный ресурс]. URL: http://www.proza.ru/2012/01/24/2090
9. Вольперт Л. И. (2010) Пушкинская Франция. Тарту: [Интернет-публикация]. URL: http://www.ruthenia.ru/volpert/Volpert_Pushkin_2010.pdf
10. Окуджава Б.Ш. «Счастливчик Пушкин» [Электронный ресурс]. URL: http://www.bards.ru
11. Последний год жизни Пушкина [Интернет-публикация]. URL: http://www.museumpushkin.ru/
12. Пушкин в Торжке [Электронный ресурс]. URL: http://pushkin.niv.ru/pushkin/mesta/torzhok.htm
13. Кулинарные пристрастия гениев: Пушкин [Электронный ресурс]. URL: http://www.art-eda.info/kulinarnye-pristrastiya-geniev-pushkin.html
14. Попова О.И. Неопубликованное письмо П.А. Осиповой к А.И. Тургеневу. [Фундаментальная электронная библиотека]. URL: http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/im4/im4-366-.htmcmd=p
15. Пушкин А.С. Путешествие из Москвы в Петербург [Электронный ресурс]. URL: http://pushkin.niv.ru/pushkin/text/articles/article-075.htm
16. Стихи, написанные в соавторстве с другими поэтами [Литературно-информационный портал]. URL: http://baratynskiy.lit-info.ru/baratynskiy/stihi/soavtorstvo/byl.htm

Данная статья является реферативным изложением основной работы. Полный текст научной работы, приложения, иллюстрации и иные дополнительные материалы доступны на сайте IV Международного конкурса научно – исследовательских и творческих работ учащихся «Старт в науке» по ссылке: https://school-science.ru/1017/10/700.

Паспорт исследовательского проекта

Проблема проекта. Проблема поиска духовных ориентиров. Почему у современной молодежи происходит снижение интереса к литературе?

Актуальность проекта. Проект создан к 180-й годовщине со дня смерти А.С. Пушкина. Обращение к значимым фактам биографии и творчества Пушкина позволяет заглянуть в его творческую лабораторию, осознать масштаб личности великого писателя.

Реализация проекта предполагает максимальное погружение обучающихся в историко-литературный контекст произведений А.С. Пушкина.

Проект легко «встраивается» в образовательную программу, дополняя и углубляя ее.

Цель проекта. Создать историко-литературный комментарий к творчеству А.С. Пушкина периода 1826 – 1829 гг.

Задачи проекта:

1) Провести отбор, анализ и систематизацию литературного, исторического и иллюстративного материала

2) Попробовать себя в профессиональной деятельности (создание учебного пособия)

3) Создать серию эссе к комментарию

Методы, использованные в работе над проектом:

1) Эмпирический и теоретический методы.

2) Анализ и систематизация литературного и исторического материала.

3) Составление литературно – исторического комментария

Аннотация проекта: Комментарий «Я ехал к Вам…» посвящен творческому наследию А.С. Пушкина 1826-1829 гг. во время путешествия по Тверской земле. Учебное пособие рассказывает об интересных фактах биографии А.С. Пушкина, о людях, которые были связаны с великим поэтом узами любви и дружбы. Это помощник для старшеклассников, особый путь приобщения их к слову, литературе.

Чем запомнились А.С. Пушкину пути-дороги? Какое нашли отражение в творчестве поэта? Какие произведения были созданы в «эпоху путешествия» по Тверской земле? Кто из знакомых поэта стали или станут героями и героинями его новых творений?

Читатели данного проекта пройдут по пути поиска ответов на эти вопросы.

Этапы реализации проекта

Этап

Срок

Результат

Первый этап (подготовительный): на этом этапе происходит знакомство участников проекта с видами литературных комментариев, их назначением, выполняемыми ими функциями и спецификой, формулируется проблема, цель и задачи проекта, выполняется планирование работы, производится отбор интересной информации, выявление и анализ закономерностей.

Сентябрь – октябрь

2016 года

Список литературы, интернет-источников, написание сценария к литературно-музыкальной композиции

Второй этап (основной): на данном этапе вырабатывается концепция комментария, определяются цель печатного издания, его функции, систематизация глав разделов и логика расположения частей, намечается художественное решение.

Параллельно с созданием комментария ведется работа над постановкой и презентацией литературно-музыкальной композиции «Я ехал к вам»

Ноябрь – декабрь, 2016

Работа над отдельными главами проекта.

Выступление на районном конкурсе «День пушкинского лицея» в Захарове.

Третий этап – создание самого учебного пособия. Написание текстов, перевод в цифровую форму имеющихся изобразительных, художественных материалов. Верстка учебного пособия

Январь –

февраль, 2017

Готовое к печати учебное пособие.

Вступление

Александру Сергеевичу хорошо.

Ему прекрасно.

Гудит мельничное колесо

Боль угасла,

Баба щурится из избы

В небе жаворонки,

Только десять минут езды

До ближайшей ярмарки.

(Б. Окуджава « Счастливчик Пушкин)

Только десять минут… И поэт окажется в другой атмосфере. Его закружит лубочная, веселая, цветастая, говорливая ярмарка.

Только десять минут… И боль, теснившая грудь, уйдет, хотя бы на время…

Только десять минут…. И жизнь, улыбнется «счастливчику» Пушкину…

Десять минут, потом десять верст, потом десятки верст превратятся в долгую дорогу, дорогу, по которой будет ехать великий русский поэт к своему читателю, к каждому из нас.

Свой первый долгий путь А.С. Пушкин совершит двенадцатилетним мальчиком, когда летом 1811 года поедет из Москвы в Петербург для поступления в Царскосельский лицей. «Государева дорога» между двумя столицами будет проходить через Тверскую губернию. В последний раз он будет на «государевой дороге» в 1836 году.

Много интересного будут таить в себе пути-дороги:

– впечатления, которые оставит на бумаге великий поэт,

– встречи, словно ненароком рассказанные нам,

– истории, намекающие на то, чтобы «быть» или «не быть».

Жизнь, проведенная Пушкиным в дороге, составила 1 год и 3 месяца. Но мы беремся отразить события его дорожных впечатлений по дороге Москва – Петербург через Тверскую губернию XIX века с 1826 по 1829 гг.

3 «остановки» будут сделаны:

1 глава. «У Гальяни иль Кольони»

2 глава. «Ловлас» – «Вампир» – «Мефистофель»- «Сердцеед»

3 глава. «Я ехал к вам…»

«Гастрономическая», «идеологическая», «музыкальная»

Стихотворение А.С. Пушкина «Письмо к Соболевскому» («У Гальяни иль Кольони»)

Знаменитое стихотворение «У Гальяни иль Кольони» хорошо известно, особенно в краеведении, и, на первый взгляд, считается, что оно хорошо изучено. Но на самом деле это не так. Попробуем доказать, что это стихотворение разнопланово (Сергей Александрович (Соболевский, 1803–1870) – библиограф, эпиграмматист, друг Пушкина).

Оно было написано А.С. Пушкиным в 1826 году в Тверской губернии по возвращении поэта из Новгорода в Москву. Помечено стихотворение как «Письмо к Соболевскому» и воспринимается как шутливое «гастрономическое» послание другу. В.Я. Брюсов отмечал: «В стихотворении Пушкин применяется к уровню интересов Соболевского, он любил поесть, и Пушкин называл его в письмах «обжорой».

Ранее Михаил Лонгинов (Михаил Николаевич Лонгинов (1823 – 1875, Петербург) – известный русский литератор, писатель, поэт, мемуарист, библиограф, историк литературы и одновременно видный государственный деятель, крупный чиновник, орловский губернатор в 1867–1871 годах и, наконец, главный цензор России, начальник главного управления по делам печати Министерства внутренних дел) в Библиографических записках в журнале «Современник» («Современник» – российский журнал, выходивший в 1836–1866 годах. Литературный и общественно-политический журнал, основанный А.С. Пушкиным) за 1857 год назвал это стихотворение Пушкина «неизданным» и написал в примечании: «Кажется, нет нужды напоминать читателям, как славились по московско-петербургской дороге пожарские котлеты, яжелбицкие форели, валдайские баранки. Трактир итальянца Гальони в Твери еще недавно, кажется, существовал».

Многие исследователи, например, П.А. Ефремов (Пётр Александрович Ефремов (1830 – 1908), Санкт-Петербург) – библиофил, библиограф, редактор, литературовед, издатель, историк русской литературы, публикатор и комментатор сочинений русских классиков), полагали, что это стихотворение отражает только «гастрономические» наблюдения.

Тверь. «У Гальяни иль Кольони»

Гостиница Гальяни в Твери славилась модным рестораном. Ее владелец, обрусевший итальянец Павел Дементьевич Гальяни (Галлиани), на протяжении трех десятилетий расширял свое «дело». В конце XVIII века он построил трактир, потом завел при нем гостиницу с модным рестораном и «залом для увеселений» – с ломберными столами, биллиардом, мягкой мебелью, располагающей к уютному отдыху. После его смерти в 1831 году трактир содержала его жена Гальяни Шарлотта Ивановна.

В первой строке пушкинского шедевра наблюдаем игру слов Гальони – Кольони. Эта игра слов многое объясняет. А.С. Пушкин считал итальянца плутом, поэтому и дал ему имя «Кольони», что в переводе с итальянского означает «фат». Но стихотворение явилось своеобразным ответом А.С. Пушкина А.Н. Радищеву, автору «Путешествия из Петербурга в Москву», 37 лет спустя. За это время многое изменилось. Неизменными остались имена собственные Гальяни, Яжелбицы, Торжок, Тверь, Валдай. Как говорилось выше, у А.С. Пушкина Гальяни – это владелец гостиницы в Торжке. А у А.Н. Радищева в главе «Торжок» упоминается имя философа-энциклопедиста XYIII века аббата Гальяни, который гневно выступает против цензуры на писания и писателей во Франции. Для Пушкина, видимо, возникли ассоциации. Какие? В его поэтической жизни в сентябре 1826 года произошли важные перемены. В письме Н.М. Языкову того же 9 ноября, когда и датируется это стихотворение, поэт пишет: «Царь освободил меня от цензуры. Он сам мой цензор». Напомним, что встреча А.С. Пушкина и царя Николая I состоялась 1 сентября 1826 года. Вот вам и «гастрономические изыски».

А теперь обратимся к «макарони с пармазаном» и сваренной «яишнице». Александр Сергеевич Пушкин не был утонченным гурманом, но толк в еде понимал. Великий русский поэт любил вкусно и сытно поесть, и неважно, был ли это изысканный обед в модном ресторане или стряпня его любимой няни Арины Родионовны. Недаром одна из его гастрономических сентенций, обнаруженная в записных книжках, гласит: «Не стоит откладывать до ужина то, что можно спокойно съесть за обедом!»

Пушкин не понаслышке знал быт и кулинарные пристрастия и помещиков в провинции, и московского дворянства, и великосветского Петербурга. Его дядя Василий Львович Пушкин вел открытую жизнь гостеприимного человека и хлебосольного хозяина. Пребывая старостой литературного общества «Арзамас», в которое входили А.С. Пушкин, В.А. Жуковский, П.А. Вяземский и др., Василий Львович устраивал обеды, где главным и обязательным блюдом был арзамасский гусь.

Торжок. Пожарские котлеты

В конце XVIII века ямщик Дмитрий Пожарский построил в Торжке постоялый двор, со временем преобразовав его в гостиницу с трактиром.

В 1811 г., после смерти Дмитрия Пожарского, владельцем гостиницы становится его сын – Евдоким Дмитриевич Пожарский, а в 1834 г. дело отца унаследовала Дарья Евдокимовна Пожарская.

«Главную славу» трактира составляли знаменитые пожарские котлеты. «Быть в Торжке и не съесть Пожарской котлетки, кажется, делом невозможным для многих путешественников, – отмечает А. Ишимова, описывая поездку в Москву в 1844 году. Ты знаешь, что я небольшая охотница до редкостей в кушаньях, но мне любопытно было попробовать эти котлетки, потому что происхождение их было интересно: один раз в проезд через Торжок Императора Александра, дочь содержателя гостиницы Пожарского видела, как повар приготовлял эти котлетки для Государя, и тотчас же научилась приготовлять такие же. С того времени они приобрели известность по всей московской дороге, и как их умели приготовлять только в гостинице Пожарского, то и назвали Пожарскими. Мы все нашли, что они достойно пользуются славою: вкус их прекрасный. Они делаются из самых вкусных куриц...» [13].

Вкусом знаменитых пожарских котлет восхищались иностранные путешественники. Немец Гагерн, сопровождавший принца Александра Оранского во время путешествия его в Россию в 1839 году, писал: «Позавтракали в городе Торжке, производящем приятное впечатление, у одной хозяйки, славящейся своими котлетами; репутация ее вполне заслуженная».

Упоминает о знаменитых пожарских котлетах и английский писатель Лич Ричи в «Живописном альманахе за 1836 год»: «<...> в Торжке я имел удовольствие есть телячьи котлеты, вкуснейшие в Европе. Всем известны торжокские телячьи котлеты и француженка, которая их готовит, и все знают, какую выгоду она извлекает из славы, распространившейся о ней по всему миру. Эта слава была столь громкой и широкой, что даже сама императрица сгорала от любопытства их попробовать, и мадам имела честь быть привезенной в Петербург, чтобы сготовить котлеты для Ее Величества».

Вероятно, речь идет о какой-то разновидности пожарских котлет, приготовляемых не из куриного, а из телячьего мяса.

Данное свидетельство некоторым образом перекликается с другой легендой о происхождении пожарских котлет.

Легенда гласит, что однажды Александр I из-за поломки кареты вынужден был остановиться в гостинице Пожарского. В числе заказанных для царя блюд значились котлеты из телятины, которой на беду у хозяина трактира в тот момент не было. По совету дочери трактирщик пошел на обман: сделал котлеты из куриного мяса, придав им сходство с телячьими. Блюдо так понравилось Императору, что он велел включить его в меню своей кухни. А трактирщика и его дочь царь не только простил за обман, но и щедро вознаградил за кулинарное изобретение. Дарья Евдокимовна, как свидетельствуют современники, сумела снискать расположение императора Николая Павловича и была вхожа в дома петербургской аристократии.

Яжелбицы

Яжелбицы – станция, которая следовала после Валдая, но А.С. Пушкин пишет вначале о ней. «Венцом» происходящего в строфе становится «сладострастный глазок». Ассоциации, которые возникают у читателя, невольно отправляют к главе А.Н. Радищева «Яжелбицы». В этой главе речь идет о том, как человек, придавшись наслаждению физическому, не всегда думает о последствиях: тяжелая наследственная болезнь «сифилис» уносит жизнь молодого человека, его сына. Путешественник обращается с покаянием к своим детям. Но у А.С. Пушкина это «покаяние» обращено скорее к другу Соболевскому, которому рекомендуется остановить свой взгляд… на ухе из форели. И далее следует точный рецепт яжелбицкой ухи.

В конце XVIII – первой половине XIX вв. Валдай находился в самом цветущем состоянии. Московско-Петербургский тракт, проходивший прямо по улицам города, способствовал значительному развитию торговли, ремесел и промыслов. Валдай мог гордиться собой: так много было тут прекрасного. Но проезжих изумляли не только простота и мирные отношения валдайских жителей, сколько их традиционные баранки.

Алексей Вульф (Алексей Николаевич Вульф (1805-1881) – мемуарист, автор «Дневника», близкий друг А.С. Пушкина и Н.М. Языкова) в «Дорожнике» записал: «Здешнее произведение есть валдайские баранки (крупчатые круглые крендели), с ними окружит толпа красавиц, и каждая с особливым красноречием и нежностию пропоёт похвалу своему товару и покупщику арию: «Миленький, чернобровенький барин! Да купи ж у меня хоть связочку, голубчик, красавчик мой! Вот эту, что сахар, белую!» И как бы ни были скупы или скучны путешественники, непременно купят несколько связок вкусных и весьма употребительных при чае и кофе кренделей.

Особо почитались баранки, испеченные с четверга на пятницу накануне праздника Параскевы – Пятницы. Эти баранки, считалось, долго не черствели.

На Валдае женщину, у которой первой рождалась девочка, называли бабой, а у которой мальчик – молодуха. Именно молодухам разрешалось в течение пяти лет торговать баранками на ярмарках, которые проводились несколько раз в год.

При продаже бублика покупателю дозволялось поцеловать продавщицу, но только через дырку в бублике. А попробуйте-ка это сделать – не получится. У жителей Валдая это не считалось аморальным. Потому как поцелуя-то нет, а появляется прекрасное чувство трепетного отношения, веселого разочарования и надежды, что необыкновенная красавица одарит вас поцелуем. То же советует Соболевскому и Пушкин:

К чаю накупи баранок

И скорее поезжай.

Пушкин указывает на «податливость крестьянок, иронично в скобках замечая «чем и славится Валдай». И опять поэт отсылает читателя к «Путешествию» А.Н. Радищева. Перед нами глава «Валдай». «Кто не бывал в Валдаях, – спрашивает А.Н. Радищев, – кто не знает валдайских баранок и валдайских разрумяненных девок? Всякого проезжающего наглые валдайские и стыд сотрясшие девки останавливают и стараются возжигать в путешественнике любострастие, воспользоваться его щедростью на счет сего целомудрия».

В главе «Валдай» рассказывается о развратных нравах местных крестьянок, однако Радищев подчеркивает, что виною этому «губительство неволи» и развращающий «господский пример». В то же время на ряде выразительных эпизодов писатель показывает, что именно крестьянкам-то и свойственны подлинные человеческие чувства… У А.С. Пушкина все иначе: легче, веселее, ироничнее.

Когда через несколько лет Пушкин отправит в путешествие своего любимого героя Онегина, то на пути его через Новгород в Москву будут лежать и Бронницы, и Крестцы, и Валдай, и Яжелбицы. Конечно, А.С. Пушкин в стихотворении «Письмо к Соболевскому» не указал все главы «Путешествия из Петербурга в Москву», но влияние А.Н. Радищева очевидно.

И еще несколько слов. Пушкинистами было установлено, что, когда А.С. Пушкин отправился в 1826 году в очередное путешествие, то попросил у друга какую-нибудь книгу в дорогу. «Из письма А.С. Пушкина: «Постой», – сказал он мне, – есть меня для тебя книжка. Прошу беречь ее. Надеюсь, что ты вполне оценишь и оправдаешь мое доверие». Этой книгой было старинное издание 1790 года «Путешествие из Петербурга в Москву». А другом – Сергей Александрович Соболевский.

«Гастрономические» и «идеологические» изыски на лицо, а как быть с «музыкальными»? Ответ был найден. Письмо Соболевскому помимо стихов содержит вступительные строчки: «Жил да был петух индейский» («Быль» («Жил да был петух индейский...») – шуточное стихотворение, опубликованное в 1831 году в журнале «Литературные прибавления к Русскому Инвалиду». Долгое время считалось принадлежащим Пушкину. Лишь впоследствии отыскалось свидетельство С.А. Соболевского: именно он, оказывается, сочинил это стихотворение, но сочинил – в соавторстве с Е. Баратынским).

Валентин Дмитриевич Берестов, известный пушкинист, поэт, писатель, автор интереснейших статей о творчестве А.С. Пушкина, утверждает, что поэт умел петь! Об этом свидетельствовала и А.П. Керн (Анна Петровна Керн (1800-1879) – русская дворянка, в истории более всего известна по роли, которую она играла в жизни Пушкина. Автор мемуаров), которой Пушкин… пел свои стихи! «Умоляю, пусть знатоки отыщут ноты песенки «Жил да был петух индейский», – писал В.Д. Берестов. Тогда любой бард возьмет гитару и споет по-пушкински кулинарную феерию «У Гальяни иль Кольони/ Закажи себе в Твери...» Именно этот мотив указал Пушкин в письме к Соболевскому. А вдруг на тот же мотив этот озорник пел и «Жил на свете рыцарь бедный»?

Другой исследователь А.С. Ананичев в статье «Не ради зубоскальства, а ради преображения» отмечал: «Авторская песня на Руси берет свое начало от новгородских былин. А в XIX веке именно Пушкин, по мнению Валентина Берестова, ощутил необходимость авторской песни в русской поэзии, дав нам ее образцы и теоретическое обоснование. Недаром нынешние барды так часто обращаются к эпохе Пушкина и к его поэзии. Барды материализовали метафору поэтов XIX века: те писали гусиными перьями, но ощущали себя бряцающими кто на арфе, кто на лире. А наши барды взяли гитару и запели, ощущая себя, подобно Высоцкому, прежде всего поэтами.


Библиографическая ссылка

Лукашевич М.В. Я ЕХАЛ К ВАМ… (ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОММЕНТАРИЙ К ТВОРЧЕСТВУ А.С. ПУШКИНА ПЕРИОДА 1826–1829 ГГ.) // Международный школьный научный вестник. – 2018. – № 3-2. – С. 213-217;
URL: http://school-herald.ru/ru/article/view?id=549 (дата обращения: 06.06.2020).