Международный школьный научный вестник
Научный журнал для старшеклассников и учителей ISSN 2542-0372

О журнале Выпуски Правила Олимпиады Учительская Поиск Личный портфель

ЗНАКОМЫЕ И НЕЗНАКОМЫЕ ИМЕНА

Фоменко Е.Д. 1
1 г.о. Самара, МБОУ Школа №41 «Гармония»», 8 «З» класс
Мудрик О.Ю. (Самара, МБОУ Школа №41 «Гармония»)
1. http://www.rivitalia.com/toponimika_gorodov_list.
2. http://www.bestreferat.ru/referat-270607.html.
3. http://www.astromeridian.ru/imya/.
4. http://tapemark.narod.ru/les/346a.html.
5. Васильева С.П., Ворошилова Е.В. Литературная ономастика: Учебное пособие для студентов филологических специальностей – Красноярск, 2009.
6. Петровский Н.А. Словарь русских личных имен. 6–е изд. – М., 1966.
7. Суперанская А.В. Словарь русских имен – М.,1998.
8. Тихонов А.Н., Бояринова Л.З., Рыжкова А.Г. Словарь русских личных имен – М., 1995.
9. Википедия – свободная энциклопедия. – www.ru.wikipedia.org.
10. Прочие Интернет-ресурсы: www.baby-days.ru ;www.popname.ru ; www.kakzovut.ru
11. Благова Н.Г. О концепции обучения русскому языку с учетом регионального компонента (Для средней общеобразовательной школы) / Н.Г. Благоава, Л.А. Коренева, О.Д. Родченко // РЯШ. – 1993. – № 4 – С.16–19.
12. Бондалетов В.Д. Русская ономастика: уч. пособие для студентов пед. институтов по спец. № 2101 «Рус. язык и лит» / В.Д. Бондалетов. – М.: Просвещение, 1983. – 224 с.
13. Буслаев Ф.И. Опыт исторической грамматики русского языка / Ф. И. Буслаев. – М., 1992 – С. 281–284.
14. Казанкова А.А. Изучение лингвокраеведческого материала в школе / А.А. Казанкова // Ономастика Поволжья: материалы XIV Международной научной конференции (Тверь, 10–12 сентября 2014 г.) / под ред. И.В. Ганжиной, В.И. Супруна. – Тверь: Изд-во Марины Батасовой; Альфа-Пресс, 2014. – С. 342–344.
15. Майорова Т.М. Ономастика в лингвокраеведческой работе / Т.М. Майорова // РЯШ. – 2000. – № 4. – С. 43–47.
16. Птахина Е.Ю. Имена собственные в школьной практике // Молодой ученый. – 2017. – №23. – С. 251–254. – URL https://moluch.ru/archive/157/44363/ (дата обращения: 04.07.2018).

Данная статья является реферативным изложением основной работы. Полный текст научной работы, приложения, иллюстрации и иные дополнительные материалы доступны на сайте VI Международного конкурса научно-исследовательских и творческих работ учащихся «Старт в науке» по ссылке: https://school-science.ru/6/10/37031.

«Имена – это орудия магического проникновения в действительность…» – прочитала я слова Павла Флоренского и задумалась. Великий философ считал, что «имя всегда понималось как живое существо, как объективация мистической сущности, лежащей в основе мира, как отдельная волна или всплеск океана мировой воли… По своему происхождению, имя – небесно. Оно – божественная сущность, приобщаясь к которой, человек делается истинным человеком».

Интерес к теме, ведущей своё начало из древности, возник сразу. ОНОМАСТИКА (от греческого όνομα (onoma) – «имя» или от греч. ὀνομαστική (onomastikí) – «искусство давать имена». Это раздел языковедения, изучающий имена собственные: названия, людей, животных, мифических существ, племен и народов, стран, рек, гор, людских поселений. Ономастические исследования помогают выявлять пути миграций и места былого расселения различных народов, языковые и культурные контакты, более древнее состояние языков и соотношение их диалектов.

Многие авторы, такие, как Д.И. Фонвизин, Н.В. Гоголь, Ф.М.Достоевский, А.П. Чехов, М.А. Булгаков и другие, называли своих героев, исходя из происхождения слов, роли их в произведениях, религии, значения в народе. Порой, надо хорошо знать истории, культуру, языкознание и пр., чтобы понять то, что хотел сказать читателю автор «между строк», на что намекнуть, а может, передать самый что ни на есть главный смысл. Поскольку мой читательский опыт растёт, мне всё чаще хочется заглянуть в суть того, что узнаю, а значит, вопросов, что означает имя собственное всё больше. К тому же, среди моих одноклассников интерес к ономастике не проявлялся, многие это слово узнали благодаря данной работе.

Актуальность исследования заключается в необходимости всестороннего описания и изучения лингвистическо-культурных и антропонимических традиций, а также популяризации ономастики как науки среди школьников.

Поскольку сталкиваясь с интересным по своей сути именем собственным (особенно это касается литературных произведений, географических, исторических названий), они порой даже и не задумываются об их значении.

Объектом исследования являются имена собственные, в том числе личные имена учащихся 8 классов Школы №41 и моих близких. Предмет исследования – история, толкование, использование имён собственных. Гипотеза. Элементы знаний (отдельные вопросы, начальные аспекты и пр.) об ономастике как науке должны знать современные школьники, взрослые люди. Это упростит им понимание литературных произведений, географических и исторических названий, позволит грамотно подойти к вопросу именования собственных детей, близких и названию фирм и предприятий.

Я поставила перед собой ряд целей:

• расширение знаний об ономастике как науке;

• обучение одноклассников умению применять полученные знания при чтении литературных произведений, изучении истории, географии и других школьных предметов;

• выявление происхождения имён школьников среднего звена, определение их значения и популярности в России;

• создание пособия, интересного и познавательного, для популяризации научных знаний.

В ходе этого возникли следующие задачи:

• изучить литературу, посвящённую ономастике;

• собрать и обработать информацию об именах учащихся школы;

• проанализировать происхождение и значение имён учащихся;

• определить рейтинг популярности каждого имени в школе;

• популяризовать ономастику как науку в среде своих сверстников;

• подготовить презентацию проекта как научно-познавательного открытия.

Основные методы исследования: сбор и обработка информации, создание презентации, социологический опрос, его анализ, изучение литературы по теме, создание книги, позволяющей популяризовать знания об ономастике и практически применять их. Теоретической основой для исследования послужили дореволюционный антропонимический словарь М.Я. Морошкина. «Словарь древнерусских личных собственных имен» М.Н. Тупикова, ряд антропонимических справочников, изданных в ХХ веке, «Словарь русских личных имен» А.Н. Тихонова, Л.З. Бояриновой и А.Г. Рыжковой, «Словарь русских имен» А.В. Суперанской, «Словарь русских личных имен» Н.А. Петровского.

Я выбрала эту тему, поскольку мне стало интересно, почему именно определёнными имена у героев литературных произведений, почему именно так, а не иначе назван мой город и другие географические и исторические объекты. Задумалась о том, как помочь одноклассникам лучше понять текст прочитанного произведения или параграф школьного учебника при условии понимания значений имён собственных. Это и стало проблемой моей работы. В качестве практического результата решено было подготовить к выпуску книгу, позволяющую популяризовать знания об ономастике и способствующую применению их на практике.

Моя работа представлена введением, пятью главами, заключением, приложениями, снабжена списком использованной литературы. Общий объём полученного материала – 68 страниц.

1. Теоретические основы ономастики

Исследование имён собственных представляет важность, благодаря специфическим закономерностям их передачи и сохранения. Вследствие своей социальной функции – служить простым индивидуализирующим указанием на определённый предмет – имя собственное способно сохранять основную значимость при полном затемнении его этимологического значения, то есть при полной невозможности связать его с какими-либо другими словами того же языка. Отсюда огромная устойчивость имён собственных, сохраняющихся не только при революционных сдвигах в истории определённого языка, но даже при полной смене языка одной системы другим. Собственные имена были предметом внимания учёных и философов с древнейшей эпохи, и на Востоке, и на Западе, ономастика получила научный статус в 30-хгг. 20 веке. 1-й Международный ономастический конгресс (1930) был созван во Франции по инициативе А. Доза (до 1985 г. состоялось 15 конгрессов). В 1949 году в Бельгии создан Международный ономастический комитет при ЮНЕСКО, издающий журнал «Onoma», публикующий библиографию по ономастике.

2. Направления в ономастике

Ономастические исследования помогают выявлять пути миграций и места былого расселения различных народов, языковые и культурные контакты, более древнее состояние языков и соотношение их диалектов. Топонимия (особенно гидронимия) зачастую является единственным источником информации об исчезнувших языках и народах. Ономастика традиционно делится на следующие разделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена: 1) антропонимика изучает имена людей; 2) топонимика – названия географических объектов; 3) зоонимика – клички животных; 4) астронимика – названия небесных тел; 5) теонимию – имена богов; 6) космонимия – название зон космического пространства и созвездий; 7) фитонимия – название растений; 8) хрононимия – название отрезков времени, связанные с историческими событиями; 9) идеонимия – названия объектов духовной культуры; 10) хрематонимия – названия объектов материальной культуры и др. Я рассмотрела в своей работе подробно раздел антропонимики.

Антропонимика

Антропонимика – раздел ономастики, изучающий антропонимы, имена людей и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы ит.п.); их происхождение, эволюцию, закономерности их функционирования. Имя – неотъемлемая часть личности. С момента рождения и в течение всей жизни самое часто слышимое человеком слово – это его имя. Имя обладает особой тайной и магической силой, так считали в древности. Имя – это закодированный смысл нашей судьбы. И поэтому, значение имен играет важную роль в судьбе человека и очень важно знать истинную тайну имени и ее значение. Оно, безусловно, влияет на личность, предопределяя ее психологические характеристики. Эту важную деталь следует учитывать не только тогда, когда делается выбор при рождении ребенка. Тайна имени имеет большое значение и при выборе спутника или спутницы жизни, ведь мужские и женские имена по-разному сочетаются друг с другом. Можно заранее прогнозировать, как сложатся семейные отношения, просто проверив совместимость имен будущих супругов. При выборе имени для ребенка, также нужно сопоставить желаемое имя с именами других членов семьи.

Зная имя, можно судить о происхождении, национальности, вероисповедании человека. Но с течением времени первоначальный смысл имен забывался, а исторически каждое имя представляло собой слово или фразу какого-либо языка. Одно звучание имени дает большое количество информации. Есть стародавнее поверье: каждый человек имеет свое отражение в окружающем мире.

В зависимости от языковых особенностей собственных имён ономастика делится на литературную (область литературного языка) и диалектную; реальную и поэтическую (т.е. ономастику художественных текстов), современную и историческую, теоретическую и прикладную.

Новая версия происхождения топонима Самара

В ходе рассмотрения разделов ономастики, я заинтересовалась одним из вопросов – происхождением топонима Самара. Сначала мне показалось, что я ухожу несколько в сторону от хода моего исследования, но потом я всё – таки решила предложить вниманию новую версию происхождения топонима Самара (ведь это имя родного мне города).

Самое старое из известных изображений поволжской Самары из книги Адама Олеария «Описание путешествия в Московию и через Московию в Персию и обратно» (1647 г.) Одна из новых гипотез происхождения российского топонима Самара уже несколько лет разрабатывается краеведом из Самары Олегом Ракшиным. По его мнению, происхождение названия реки Самары и названия города Самары различное. Он исходит из того, что в XIV–XV вв. основное русло реки Самара впадало в Волгу в 20 км ниже современного города Самара. Такое расстояние довольно значительное и поселение не могло быть названо по реке. Что касается этимологии названия города Самары, то Олег Ракшин в качестве дешифратора привлекает эрзянский язык, поскольку именно мордва (эрзяне и мокшане) как жили, так и живут на территории современной Самарской области. Этимология, предложенная Олегом Ракшиным, – развитие идеи известного советского языковеда Б.А. Серебренникова, который компонент -мар топонима Самара выводил из мордовского слова марʻкурган, холмикʼ (Серебренников Б.А. История мордовского народа по данным языка. Саранск, 1965, с. 237–256). Что касается первой части топонима, то Олег Ракшин выводит ее из эрзянского сея «коза» или сия «серебро». При этом он отмечает, что название Сия мар (холм с серебром), а Сея мар (Козья гора) – позже, как переосмысление созвучных слов сия и сея. Что касается мотивировки названия Козья гора, то здесь коза, по мнению Олега Ракшина, тотемный символ эрзянского рода. Олег Ракшин также полагает, что между волжским топонимом Самара и аналогичными топонимами в других регионах существует прямая связь. При этом за точку отсчета он принимает именно волжский топоним. Традиционно название города Самара выводят из названия реки (гидронима) Самара. Существует множество версий о происхождении гидронима Самара, которые условно можно разделить на две группы – теории об индоиранском происхождении (А.Л. Погодин, А.И. Соболевский) и тюркском происхождении (В.В. Радлов и М. Рясянен).

3. Имена собственные на Руси

В этой главе я предлагаю обратить внимание на историю возникновения имени и фамилии на Руси. Отдельный фрагмент – генеалогическое древо моей семьи. Отнюдь не случайно еще в раннем средневековье возник интерес к генеалогическому древу – выявлению людей, связанных с твоей семьей родственными в той или иной степени узами. Пусть у них разные национальности, пусть судьба раскидывает их по разным странам и материкам, скрупулезный анализ фамилий, нередко меняющихся в браках разных поколений, дает порой удивительные открытия, которыми можно зачастую гордиться.

Все люди – братья, утверждает Библия, все произошли от одного корня. Математика частично подтверждает это. В самом деле, в вашем появлении на свет участвовало двое родителей, две бабушки и двое дедушек, прабабушки и прадедушки. Простой расчет показывает, что 200 – 250 лет назад ваших прямых предков было уже больше тысячи, а 400 – 500 лет назад – более одного миллиона. И если предположить, что в каждой семье было только по два ребенка, то где-то по земле «ходит» по крайней мере миллион ваших кровных родственников. Так что вдруг вы приходитесь родней французскому королю и можете претендовать на престол? Не знаете? А вот в старину, составляя генеалогическое древо, такую возможность не упустили бы.

Известно, что родственниками были Шеллинг, Гегель, Шиллер и Макс Планк – по общему предку Иоганну Ванту, жившему в XV веке. Общий предок был у Карла Маркса и Генриха Гейне. А Карл Либкнехт – по женской линии потомок Мартина Лютера. Так что буйная революционная кровь передалась ему по наследству. Так же, как знаменитому английскому премьер-министру Уинстону Черчиллю, передалась с одной стороны кровь знаменитого пирата Фрэнсиса Дрейка, а с другой – кровь герцога Мальборо, о котором сложили песенку «Мальбрук в поход собрался».

Внучатая племянница Белинского была матерью Плеханова, а сводная сестра Плеханова стала потом матерью организатора советского здравоохранения Н.Семашко. Историк Соловьев приходился Александру Блоку троюродным братом, а Блок по матери был в родстве с Аксаковыми и Карамзиным, не говоря уже о том, что она была дочерью Менделеева. Миклухо-Маклай состоял в дальнем родстве с Мицкевичем и Гете, а маршал Тухачевский через Арсеньевых был в родстве с Лермонтовым. Поэт Николай Клюев был прямым потомком мятежного протопопа Аввакума. Общий прапрапрадед адмирал Головин был у Пушкина и Льва Толстого. Пушкин и поэт Веневитинов были четвероюродными братьями, а через своих детей Александр Сергеевич породнился с Гоголем, Бенкендорфами и императорской фамилией.

В моей семье мой прадед Кандауров Михаил Семенович, брат моей прабабушки Евстифеевой Клавдии Семеновны, начал семейное генеалогическое древо. Мы со своей семьей продолжаем вести древо наших родственников (прил. 1). Как видите, людей много, но все так или иначе пересекаются. Так что не пожалейте времени и сил, полюбопытствуйте о своих предках. Выведите генеалогическое древо. Наверняка, узнаете много любопытного.

Возникновение фамилии

Рассмотрены мною и фамилии. В русской именной формуле они появились довольно поздно. Большинство из них произошло от отчеств (по крестильному или мирскому имени одного из предков), прозвищ (по роду деятельности, месту происхождения или какой-то другой особенности предка) или других родовых имён. Первыми в русских землях приобрели фамилии граждане Великого Новгорода, вероятно, перенявшие этот обычай из Великого княжества Литовского. Затем в XIV—XV вв. приобрели фамилии московские удельные князья и бояре. До конца XVIII – середины XIX века большинство населения центральной России фамилий не имело[1]. Как правило, русские фамилии были одинарными и передавались только по мужской линии. В середине XIX в., особенно после отмены крепостного права в 1861 г., формируются фамилии у большинства крестьян. Процесс приобретения фамилий в основном завершился только к 30-м годам XX века.

Впервые к изучению фамилий в России обратился Е.П. Карнович, который во второй половине XIX в. составил «Словарь древнерусских имен и фамилий» (СПб., 1903). Но лишь в 1980–е годы географическая среда бытования славянских фамилий впервые была проанализирована в посмертном капитальном труде В.А. Никонова «География фамилий» (М., 1988). Он на основе изучения фондов 52 архивохранилищ собрал фамилии более 3 млн. человек русского сельского населения, а также по дополнительным источникам – еще более 1 млн. человек. География русских фамилий позволяет проследить передвижение населения, «переселенческие пути», ареал расселения. Очевидно происхождение таких фамилий, как Рязанцев, Ярославцев, Тамбовцев. Фамилии с окончанием на -ых, -их (Черных, Косых, Седых и т.п.) как правило, отсутствуют в Подмосковье и распространены в Сибири, на Урале, в междуречье рек Северная Двина и Сухона, в треугольнике Воронеж – Курск – Орел. Наоборот, фамилии с суффиксом на -итин в основном бытовали около Москвы (Боровитинов, Болховитинов) и чуть дальше (Тверитинов).

4. Исследование имён

Специалисты со временем узнали и значение каждой буквы в имени.

Значение букв в имени:

А – сила, власть, комфорт.

Б – способность к большим чувствам, постоянство, пробивные способности.

В – непостоянство, отсутствие систематичности, единение с природой.

Г – таинственность, внимание к деталям, добросовестность.

Д – общительность, приветливость, капризность, способность к экстрасенсорике.

Е – жизнестойкость, проницательность, болтливость.

Е – страстность, энергичность самовыражения, эмоциональность.

Ж – неуверенность, содержательный, но скрываемый внутренний мир.

3 – материальная неудовлетворенность, высокая интуиция.

И – тонкая духовность, впечатлительность, миролюбие.

К – выносливость, нервозность, проницательность.

Л – артистичность, мелочность, логика, большая изобретательность.

М – заботливость, застенчивость, трудолюбие, педантичность.

Н – творческие амбиции, интерес к здоровью, острый ум.

О – большая эмоциональность, таинственные волнения.

П – скромность, одиночество, богатство идеями, забота о внешности.

Р – самоуверенность, постоянное напряжение, догматичность.

С – здравый смысл, угнетенность, властность, капризность.

Т – поиск идеала, чувствительная творческая личность.

У – ранимость, пугливость, великодушное сопереживание, интуиция.

Ф – нежность, умение приспосабливаться, оригинальность идей, способность приврать.

X – сексуальные проблемы, законопослушность, непостоянство чувств.

Ц – притязания на лидерство, заносчивость.

Ч – верность.

Ш – ревность, развитое чувство юмора, бескомпромиссность.

Щ – великодушие, устремленность вперед, интеллект.

Ъ – мягкость, умение сглаживать острые моменты отношений.

Ы – чувство сопричастности, практичность, приземленность духа.

Ь – способность к классификации, раскладыванию по полочкам.

Э – поиск психологического равновесия, пронырливость, хорошее владение речью, любопытство, иногда чрезмерное.

Ю – большие амбиции, стремление к истине, отсутствие систематичности, самопожертвование, жестокость.

Я – чувство собственного достоинства, интеллигентность, творческие способности.

Тайна имени у некоторых древних племен свято оберегалась. Считалось, что если посторонний человек знает имя, то он может манипулировать его владельцем. Вообще в древности имена никогда не давались просто так. У индейцев женские и мужские имена дополнялись словами, указывающими на особые умения, мастерство. Например, Чингачгук – соколиный глаз. Имеют свое особое значение и русские имена, но оно выражено не так явно.

Совместимость имени и отчества можно ознакомиться в Приложении 2.

5. Практическая часть

В ней исследование имён обучающихся школы и этапы создания книги. Для получения информации и оснований для исследования мы создали вопросник для учеников 5–11 классов нашей школы. Он состоял из 5 вопросов. В нём поучаствовало 92 человека. При проведении социологического опроса ребятам было предложено ответить на несколько вопросов, из которых было видно, как их зовут, что означает имя, нравится ли оно и на какое хотели бы поменять, если не нравится. Надо отметить, что многие ребята воспринимают свое имя как что-то обычное и посредственное, не задумываясь о том, что это имя означает, символом чего является, в честь кого их назвали. Во время анализа результатов были сделаны следующие выводы: большинство имён греческого, славянского, латинского и еврейского происхождений. Это связано и исторически. Большинство из этих имён уже давно считаются русскими. Наиболее популярны стали имена: Анна, Дарья, Алексей, Екатерина, Андрей, Александр, Максим и Виктория. Также популярны были имена Александра, Наталья, Алина, Елизавета, Диана, Никита, Ксения, Ярослав и Сергей. Встречались и редкие имена: Ашура, Алсу, Омурбек, Нурбек, Гэсэр, Ильгам, Люси, Амир. Примечательно, что они зарубежные. Интересен факт, что большинство анкетируемых мужского пола на второй вопрос отвечали отрицательно, тогда как участники женского пола отвечали положительно.

Третий вопрос не вызвал разногласий: большинству нравились их имена. Хотя некоторые ответили, что им всё равно, а другие – среди них были мальчики и одна девочка – захотели поменять свои имена на имена греческого и латинского происхождения. Один из мальчиков по имени Ильгам с именем мусульманского происхождения пожелал иметь имя Осман арабского. Большинство учащихся знало значение своего имени. Но одна треть опрошенных серьёзно задалось этим вопросом только после нашего исследования.

В пятом вопросе только половина обучающихся знала, в честь кого их назвали. Это были либо родственники (бабушки, дедушки), либо святой, чьи именины отмечались в ближайшее время, а вот вторая половина даже не задавались этим вопросом, и после нашего исследования с большим интересом стала выяснять это у родителей. И оказалось, что история «поименования» может быть очень интересной, а порой и забавной.

Этот опрос был создан для популяризации ономастики среди ребят нашей школы, для пробуждения интереса к изучению происхождений имён, и исследования тенденции возвращения к русским корням. В результате мы получили весьма ожидаемый результат. Россия – многонациональная страна, мы встречали самые разные имена самых разных происхождений, но при этом имена славянского происхождения вместе с «обрусевшими» (например, Алексей, Екатерина) остались такими же востребованными и популярными. Пусть чисто славянских имён осталось немного, но они встречались достаточно часто: Милана, Алёна, Владислав и другие. Мы выявили, что самыми популярными по происхождению и значению среди опрошенных были имена:

Дарья. Персидское происхождение. «Владетель блага», «победитель» или «подарок, дарёная»

Анна. Еврейское происхождение. «Храбрость», «сила», «благодать», «милость Божья»

Анастасия. Греческое происхождение. «Воскресшая», «возвращённая к жизни».

Даниил. Еврейское происхождение. «Бог мой судья».

Екатерина. Греческое происхождение. «Чистая», «непорочная».

Алексей. Греческое происхождение. «Защитник», «оберегающий».

Андрей. Греческое происхождение. «Мужественный», «отважный».

Александр. Греческое происхождение. «Защитник».

Максим. Латинское происхождение. «Величайший».

Популярность имён приняла более широкие масштабы. Мы проанализировали популярность мужских и женских имён учащихся 8 «З» класса и ребят среднего звена относительно их распространённости в Российской Федерации. Мужские имена занимают соответствующие места в реестре: Александр – 1 место, Сергей – 2, Алексей – 4, Андрей – 5, Максим – 6, Владислав – 19, Никита – 20, Кирилл – 27, Егор – 47, Ярослав – 49 и т.д.

Женские имена распределились следующим образом: Наталья – 2 место, Екатерина – 3, Анастасия – 5, Анна – 7, Дарья – 17, Алёна – 20 и т.д.

В качестве приложений я предлагаю анкету, которая стала основой для сбора информации, результаты моих исследований в виде диаграмм, историю мой семьи – генеалогическое древо и информацию по удачным сочетаниям имён – отчеств.

Создание книги

Самой важной частью исследования считаю практический результат – книгу под названием «Номен. Тайный код имени». Предлагаю просмотр книги на странице 23. В содержание я включила следующие разделы.

«Пословицы и поговорки». Здесь собраны переводы с башкирского, грузинского, азербайджанского, бурятского, туркменского, тувинского, татарского, киргизского языков. Поскольку УНТ представлено в курсе литературы 5–8 классов, я решила, что материал будет не только интересным, но и полезным.

«Стихотворения об именах». А подобрала стихотворения А.Барто «Катя», М. Цветаевой «К Блоку», С.Я Маршака «Имена, имена, имена…»

«Значение букв в имени». Глава включает в себя значения букв в именах, по ним можно определить характер человека, следовательно, моим друзьям и одноклассникам будет любопытно определить код своих имён.

«Список имен, встречающихся в зарубежной и русской литературе». В главу вошли имена, встречающиеся в литературе Древнего мира, в зарубежной литературе. Также мне удалось собрать информацию об именах героев русской и советской литературы.

«Примеры произведений, которые названы именами своих героев». Очень важно отметить, что мы с одноклассниками после более детального изучения основ ономастики стали внимательнее относиться к анализу литературных произведений: за каждым именем героя видим характер, поступки, образ жизни и даже пытаемся предугадать его дальнейшую судьбу.

«Имена сказочных персонажей». А вот в последнюю главу я собрала имена сказочных персонажей в алфавитном порядке. Скорее всего, это дополнительная информация, но она тоже представляется мне полезной.

Я называю свою книгу «живой», потому что с ней можно общаться, по ней учиться, её можно (и это очень занятно!) продолжать. Для этого необходимо любить те школьные предметы, в которых встречаются имена собственные.

В ходе научно – творческого исследования мне удалось сделать целый ряд выводов.

1. Ономастика – интересная и полезная наука. Она позволяет изучить историю возникновения, значение пр. имён собственных и применять полученные знания на практике: лучше понимать литературные произведения, географические и исторические объекты, грамотно именовать собственных детей, называть фирмы и пр. Информация оказалась полезной для моих одноклассников. Гипотеза подтвердилась.

2. Цели достигнуты (мне удалось расширить знания: обучить одноклассников понимать литературные произведения более детально, а также выявить значение и происхождение имён собственных окружающих их людей, названий, объектов), и я будут продолжать изучать ономастику, поскольку в жизни мы часто встречаемся с именами собственными.

3. Все поставленные задачи мне удалось решить: изучить специальную литературу, получить новые теоретические знания, подготовить полезную информацию для одноклассников, провести целый ряд исследований.

4. По итогам работы создана «живая» книга, содержащая целый ряд практической информации.

Тема работы «Знакомые и незнакомые имена» отражает суть моего исследования: именами собственными мы регулярно пользуемся, но не всегда понимаем их значение. Я постаралась «знакомство» возобновить и сделать его максимально полезным для одноклассников и близких.


Библиографическая ссылка

Фоменко Е.Д. ЗНАКОМЫЕ И НЕЗНАКОМЫЕ ИМЕНА // Международный школьный научный вестник. – 2019. – № 2-1. – С. 128-134;
URL: http://school-herald.ru/ru/article/view?id=941 (дата обращения: 20.05.2019).