Введение: Настоящая статья посвящена одной из актуальных проблем лингвистики- проблеме аспектологии, которая рассматривается авторами в сопоставительном плане на материале английских глаголов движения. Глаголы движения неоднократно привлекали внимание исследователей. Их употребительность в речи, несовпадение способов пространственной характеристики движения в различных языках, особенности сочетаемости- всё это вызывает интерес к глаголам движения.
Целью данной работы является сравнение английских глаголов движения, объединённых каким-либо семантическим признаком.
Под семантикой перемещения в пространстве следует понимать изменение положения человека относительно ориентира в пространстве, по отношению к которому совершается перемещение человека. Например: He walked away from me without saying a word, «удаление от ориентира»; I walked into the pool of water «движение внутрь ориентира»
По характеру перемещения относительно источника движения глаголы делятся на субъективные и объективные. Например: They go by plane. The children were running in the yard.
В первом примере перемещается субъект /they/ «люди», источник движения plane находится вне субъекта и перемещается вместе с людьми, в нём находящимися. Во втором примере перемещается человек /children/ «дети», источник движения в самом человеке. Такие глаголы относятся к субъективным глаголам движения или собственно глаголам движения. Оба предложения не допускают пассивную трансформацию. Семантика вышерассмотренных глаголов более абстрагирована, чем у глаголов лексико-семантической группы, таких как to stride «ходить длинными шагами», to stroll «ходить неспеша для удовольствия», to saunter «прогуливаться, прохаживаться, фланировать» и т.д. У многих глаголов данного ряда можно выделить несколько семантических признаков: направление действия, способ действия, объект действия, субъект действия. Например, у глагола to stroll прослеживаются семы «действие + манера + цель». Например: They were strolling through the park. Выделяем семы – движение, манера движения «неспеша», цель движения «отдых, развлечение или моцион». У глагола to march прослеживаются семы «действие + манера + направление», например: The troops marched into the town- выделяем семы «действие» (движение, манера движения «меленный размеренный шаг», направление движения) into the town «в город».
Объектные глаголы в английском языке более многочисленны. Среди них можно выделить ряд тематических групп: глаголы конкретного физического действия, глаголы речевой деятельности, глаголы, обозначающие перемещение и воздействие на него и т.д. Например:
He was carrying the box on his shoulder.
He threw the ball to his sister.
В приведённых примерах функционируют глаголы, выражающие направленное действие, в семантической структуре которых имплицитно представлена сема «направление». Оба предложения допускают пассивную трансформацию.
Выявление семантических особенностей слова в языке во многом зависит от системных отношений, которые существуют между словами. Их взаимодействие лексико - семантической системе является сложным и разносторонним.
Анализ семантических отношений конкретных лексических единиц имеет актуальное значение не только для установления типа семантического взаимодействия и его отличительных признаков, но и для выяснения того, какую роль играют эти отношения в системе языка, каким образом характеризуют семантическую структуру слова. По характеру конкретного лексического значения слово выстраивается в синонимические ряды, лексико-семантические группы и семантические поля. Синонимический ряд слов составляет набор слов – синонимов, объединённых инвариантным лексическим значением и относящихся к оной части речи. Каждый член ряда объединён с остальными тесными смысловыми связями.
Таким образом, одной из необходимых стадий любого семантического описания является объединение всех слов данного языка, группирующихся вокруг одного значения.
Объективным критерием выделения лексико - семантической группы глаголов пешего перемещения является семантический дифференциальный признак, входящий как один из компонентов в семантическую структуру глагольной лексемы. Дифференциальный признак носит двойственный характер, т.е. может служить как целям отождествления, так и целям дифференциации понятий. Анализ составляющих семантических компонентов даёт возможность выявления главного семантического признака у нескольких слов лексико - семантической группы.
Среди глаголов пешего перемещения можно выделить ряд крупных лексико- семантических групп, объединённых каким-либо семантическим признаком: медленный темп перемещения, быстрый темп перемещения, перемещение определённым способом, например: ползком, спотыкаясь, шаркая ногами; перемещение горизонтальное, вертикальное, перемещение относительно ориентира, перемещение в одном направлении, в двух направлениях, колебательные движения, например: oscillate; не колебательные движения (track); вращательное движение, движение без перемещения (circle, turn).
Заключение:
Между единицами языка существуют определённые связи и зависимости. Каждый глагол ряда отличается от других слов каким - либо признаком или признаками. В то же время, все глаголы ряда связаны друг с другом одним инвариантным семантическим признаком. Все рассматриваемые глаголы объединены в определённый лексико - семантический ряд, обозначающий перемещение человека в пространстве.
Библиографическая ссылка
Казакова Е.А. СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ // Международный школьный научный вестник. – 2020. – № 3. ;URL: https://school-herald.ru/ru/article/view?id=1311 (дата обращения: 21.11.2024).