Международный школьный научный вестник
Научный журнал для старшеклассников и учителей ISSN 2542-0372

О журнале Выпуски Правила Олимпиады Учительская Поиск Личный портфель

ЯЗЫК ДЕТЕКТИВА: ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ДЕТЕКТИВНОГО ЖАНРА (НА ОСНОВЕ РАССКАЗА АРТУРА К. ДОЙЛА «ПЯТЬ АПЕЛЬСИНОВЫХ ЗЕРНЫШЕК»)

Докучаева Н. 1
1 г. Владивосток, ФГАОУ ВО ДВФУ «Гимназия ДВФУ», 9 «В» класс
Щукина Н.А. (Владивосток, ФГАОУ ВО ДВФУ «Гимназия ДВФУ»)
1. Английские фразовые глаголы. Фразовые глаголы английского языка [Электронный ресурс]. – Режим доступа: www.correctenglish.ru/reference/phrasal-verbs.
2. Угарова Е.В. Английский – это просто. Фразовые глаголы английского языка. – М. : Айрис Пресс, 2013.
3. Волошина О.А. Английский язык. Фразовые глаголы. Компактное издание. – СПб. : Живой язык, 2014.

Изучающие английский язык часто сталкиваются с проблемой перевода с родного языка на английский различных частей речи с предлогами, в частности английских фразовых глаголов – идиоматических выражений, объединяющие глаголы и предлоги, и образующие таким образом новые глаголы, чье значение не всегда можно понять, посмотрев каждое слово фразового глагола в словаре [1]. Фразовые глаголы традиционно представляют немалую трудность для изучающих английский язык. Характерная особенность этих глаголов – способность изменять свое значение в зависимости от предлогов и наречий, с которыми они сочетаются. Английские фразовые глаголы широко употребляются в разговорной, и письменной речи. Их правильное применение является необходимым условием полноценного освоения и успешного использования английского языка [2].

Русский человек переносит особенности русского языка на английский. В данном случае он пытается выразить падежи с помощью окончаний или вовсе без каких-либо средств. Например: «Дом (кого?) семьи» он передает двумя словами «House family», забывая, что в английском языке для этих целей существует предлог «of».

Данную проблему я решила рассмотреть на материале детективных рассказов, а именно произведения А.К. Дойля «Пять апельсиновых зернышек», так как в данном жанре часто используются предлоги для усиления высказываний, выразительности речи сыщика, рассуждающего и расследующего дело. Автор использует различные обороты, глаголы, словосочетания.

Цель: упростить процесс чтения детективного жанра литературы в оригинале, сократить время на понимание смысла словосочетания с предлогами и фразовых глаголов, чтобы читатель смог полностью насладиться захватывающим сюжетом.

Задача:

1. Доказать, что английский язык разнообразен и, в отличии от русского языка, для него характерно такое явление, как фразовые глаголы.

2. Изучить лексический материал, сгруппировав предлоги по их функции, установить различия в употреблении каждого из них.

Разработать систему упражнений по знакомству и для закрепления предлогов на уроке английского языка.

Изучив материал, я составила список подобных выражений (табл. 1).

Таблица 1

Словосочетания к изучению

Verbs

1. folding up – складывая

2. threaten – угрожать

3. deduce – делать вывод

4. cleared up – раскрыл

5. fear – бояться

6. ponder over – обдумывать

Phrases, combination of words

1. analytical skill – аналитические способности

2. remarkable in details – удивительно в деталях

3. series of cases – череда дел

4. facts connected with the loss – факты, связанные с исчезновением

5. records of crime – записи преступлений

6. great anxiety – сильная тревога

7. wrongfully accused – ложное обвинение

8.court of appeal – апелляционный суд

9. mysterious and inexplicable chain of events – мистическая и необъяснимая череда событий

10. no sign of any violence – никаких признаков насилия

11. shattered skull – разбитый череп

12. suggestive detail - наводящие детали

13. means of the low – по закону

14. punish the guilty parties – наказать виновных

15. deadly urgency – смертельная экстренность

16. relentless persecution – беспощадное преследование

17. What steps will you do? – Что вы предпримите? / Что вы сделаете?

Из этих лексических единиц я уделила внимание словосочетаниям с предлогами и фразовым глаголам (табл. 2).

Таблица 2

Предложные группы к изучению

Verbs

1.folding up – складывая

2. cleared up – раскрыл

3. ponder over – обдумывать

Phrases,

combination of words

1. remarkable in details – удивительно в деталях

2. series of cases – череда дел

3. facts connected with the loss – факты, связанные с исчезновением

4. records of crime – записи преступлений

5.court of appeal – апелляционный суд

6. mysterious and inexplicable chain of events – мистическая и необъяснимая череда событий

7. no sign of any violence – никаких признаков насилия

8. means of the law – по закону

Данные выражения и глаголы выражают предложные отношения между словами, в то время как в русском языке предлоги используется только в двух падежах: дательном и предложном.

Таблица 3

Выражение падежных отношений в английский фразах

Именительный падеж

court of appeal – апелляционный суд

Родительный падеж

series of cases – череда дел

records of crime – записи преступлений

mysterious and inexplicable chain of events – мистическая и необъяснимая череда событий

no sign of any violence – никаких признаков насилия

Дательный падеж

means of the law – по закону

Творительный падеж

facts connected with the loss – факты, связанные с исчезновением

Предложный падеж

remarkable in details – удивительно в деталях

В результате ознакомления с оригиналом произведения А.К. Дойля «Пять апельсиновых зернышек», я нашла в нем словосочетания и фразовые глаголы. В английском языке предлоги часто выражают падежные отношения слов в словосочетаниях, в то время как в русском они обозначаются лишь в дательном и предложном падежах. Так же с помощью предлогов в английском языке образуются глаголы с совершенно иным значение, называемыми фразовыми глаголами. Фразовые глаголы – это сочетание глагола с наречием или предлогом, представляющее структурное и смысловое единство [3]. В этом заключается сложность и различия русского и английского языков.

Упражнение. Образуйте фразовые глаголы с основой to be, подставляя предлоги из строки ниже. Поставьте подходящие по смыслу предлоги в предложения (on, up, in, off, away, up to).

Example: Where is your brother? – He is … on holiday. (Где твой брат? – Он уехал в отпуск.) – He is away on holiday.

1. Can I speak to Helen, please? – Sorry, she isn’t … at the moment. (Могу я поговорить с Хелен? – Извините, ее нет на месте в данный момент.)

2. Close the door. I am … to work. (Закрой дверь. Я ухожу на работу.)

3. It’s your life and it’s … you: to forgive me or not. (Это твоя жизнь, и от тебя зависит: простить меня или нет.)

4. What is … at the cinema tomorrow? (Что показывают завтра в кино?)

5. The fish smells awful. It is … . (Рыба ужасно пахнет. Она испортилась.)

6. Look at the window: the light is … . So your parents are … . (Посмотри на окно: свет включен. Значит, твои родители дома.)

7. What’s … ? Why is Rachel crying? (Что случилось? Почему Рэйчел плачет?).


Библиографическая ссылка

Докучаева Н. ЯЗЫК ДЕТЕКТИВА: ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ДЕТЕКТИВНОГО ЖАНРА (НА ОСНОВЕ РАССКАЗА АРТУРА К. ДОЙЛА «ПЯТЬ АПЕЛЬСИНОВЫХ ЗЕРНЫШЕК») // Международный школьный научный вестник. – 2017. – № 2. ;
URL: https://school-herald.ru/ru/article/view?id=199 (дата обращения: 29.03.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674