Международный школьный научный вестник
Научный журнал для старшеклассников и учителей ISSN 2542-0372

О журнале Выпуски Правила Олимпиады Учительская Поиск Личный портфель

НЕПРОИЗНОСИМЫЕ ГЛАСНЫЕ И СОГЛАСНЫЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ПОЧЕМУ ОНИ СТАЛИ ТАКОВЫМИ

Гараева К. А. 1 Гариева А. И. 1
1 Республика Татарстан, МБОУ СОШ № 16 с УИОП Нижнекамского МР, 10 класс
Галимуллина В. М. (Республика Татарстан, МБОУ СОШ № 16 с УИОП)
1. Английский язык для химиков. Фонетика: учебное пособие с аудиоверсиями упражнений. Изд. 3-е, испр. и допол./Н.К. Иванова. гос. хим.-технолог. ун-т; Иваново, 2008.-101 с.
2. Аракин В. Д. История английского языка – М.: Физматлит, 2003.
3. Дубовский Ю. А. Английская коммуникативная фонетика [Электронный ресурс]: учеб.пособие ЮА.Дубовский, Б. Б. Докуто, Л. Н. Переяшкина. – М.: Флинта, 2014. – 559 с.
4. Иванова И. П., Чахоян Л. П., Беляева Т. М. История английского языка – Санкт-Петербург: Лань, 2001.
5.Практическая фонетика английского языка:(с электронным приложением) учебника / Е. Б. Карневская [и др.]; под общ. ред. Е. Б. Карневской. – 12-е изд., стер. – Минск: Выш. шк., 2013. – 366 с.

Данная статья является реферативным изложением основной работы. Полный текст научной работы, приложения, иллюстрации и иные дополнительные материалы доступны на сайте III Международного конкурса научно-исследовательских и творческих работ учащихся «Старт в науке» по ссылке: https://www.school-science.ru/0317/3/28764

Современный мир не стоит на месте, с каждым часом изменяются политические и экономические отношения стран. Большую роль в этом играют взаимоотношения между государствами. Несомненно, английский язык является основой понимания не только между лидерами держав, но и между бизнесменами, родственниками, да и просто туристами.

Актуальность выбранной темы обозначена тем, что в настоящее время английский язык приобрел статус языка международного общения людей, для которых он не является родным. И это явление вполне объяснимо: англоязычный мир опережает иноязычные социумы в политическом, экономическом и научном развитии. Множество терминов, впервые появившихся именно в английском языке, распространяются затем по всему миру. Английский язык, являясь приоритетным в Интернет-пространстве, позволяет представителям разных культур контактировать друг с другом.

Изучение английского языка осложняется наличием непроизносимых согласных и гласных звуков и незнание правил их употребления создает проблемы для тех, кто его изучает. Данная проблема достаточно актуальна на сегодняшний день и требует более внимательного изучения.

Можно смело утверждать, что для правильного изъяснения своих мыслей окружающим, человек должен иметь безошибочное произношение. Нередко в жизни можно встретить человека, который не знает, о том, что в английском языке присутствует гласные и согласные, требующие большого внимания, так как они являются непроизносимыми и не применяет правила, которые существуют для определенных звуков и их сочетаний.

Для современного человека, который не просто интересуется изучением английского языка, но и хотел бы на нем общаться, немаловажным фактом становятся знание фонетических явлений и их закономерностей. Это будет являться основой понимания англоязычных высказываний и человек может качественно делиться своими собственными мыслями на английском языке. Очень часто неточность произношения влечет за собой недостаточное понимание собеседниками того, что пытается донести до них другой человек. И, считается, что человек никогда в достаточной степени не овладеет языком, пока не освоит правильное произношение звуков изучаемого языка.

Объектом исследования в данной научной работе являются непроизносимые гласные и согласные буквы в английском языке. В качестве предмета исследования выступили лексические единицы английского происхождения и их производные.

Таким образом, поставленными перед нами целями в данном исследовании являются следующие аспекты: выяснение причин появления непроизносимых гласных и согласных, выделение их и указание на базовые правила корректного произношения слов, вызывающих затруднение и создание творческой разработки для качественного усвоения изучаемого материала по поставленной проблеме.

Для достижения поставленных целей необходимо решить следующие задачи:

1. Изучить историю происхождения английского алфавита;

2. Проследить разницу между согласными и гласными звуками;

3. Выделить основные правила правильного произношения слов с непроизносимыми звуками;

4. Создать методическую разработку со стихотворным изложением основных правил правильного произношения слов с непроизносимыми звуками в английском языке.

Практическая ценность работы состоит в возможности использования материала и результатов данного исследования на уроках культуры речи, уроках английского языка, а также при дальнейшем исследовании иностранных заимствований.

Глава I. Основные особенности фонетического строя английского языка в сопоставлении с русским

1.1. Классификация английских гласных и согласных

Фонетика – раздел языкознания, изучающий способы образования и акустические свойства звуков человека. Под термином «фонетика» понимается вся звуковая система языка – звуки, их чередования, различные виды ударения в слове и во фразе, мелодическое, ритмическое оформление речи и так далее. Изучение иностранного языка включает овладение его фонетическим строем. Фонетика – это звуковая форма, в которой представлена грамматическая система языка и его словарный запас.

В силу исторических причин в современном английском языке не наблюдается однозначного соответствия между написанием и произношением. Многозначность английский букв, господство в английской орфографии исторического (традиционного) принципа, большое число иноязычных заимствований, которые до сих пор пишутся и произносятся не по правилам английской фонетики, являются причиной многочисленных произносительных ошибок.

Английские монофтонги в результате исторического развития языка получили различие по долготе и краткости, однако длительность гласных в английском языке не абсолютна, а относительна: она зависит от положения звука в слоге, слове, от наличия или отсутствия ударения, от окружающих звуков и так далее. Так, наибольшую длительность гласные имеют в открытом ударном слоге, конечном слоге: see, low, tie, etc.

В закрытом ударном слоге гласные имеют меньшую длительность в позиции перед глухим согласным, чем перед звонкими и сонантами: need-neat; sea-sead-seat-sit.

Нельзя не обратить внимания, что звонкие и глухие согласные имеются как в русском, так и в английском языке. Однако произносятся они по-разному. Английские глухие согласные являются сильными, произносятся энергично, а звонкие – слабыми. В русском языке, напротив, глухие согласные – слабые, а звонкие – сильные.

Для английского языка существенным является различие согласных по силе артикуляции, поскольку данный признак выполняет смыслоразличительную функцию. Так, существуют пары слов, в которых сильное или слабое произнесение согласного влияет на значение слова, например: back – bag; pence – pens.

Основные английские гласные и согласные фонемы даны в таблице.

Английские гласные и согласные фонемы

garaeva.tif

Таким образом, можно сделать вывод, что вопрос изучения произношения согласных и гласных в английском языке является актуальным для тех, кто желает полноценно овладеть им и применять его для общения.

1.2. Звуковой строй английского языка и система графики

Во многих европейских языках действует общий закон графики, состоящий в том, что одна и та же буква, в зависимости от положения, занимаемого среди других букв в слове, в зависимости от сочетаемости с другими буквами, от ее ударности и безударности, может означать несколько разных звуков. Например, в русском языке буква Г может обозначать разные звуки в словах гранит, порог, мягкий. В английском языке таких примеров очень много.

При создании национальной письменности в английском языке был использован латинский алфавит. Согласные буквы этого алфавита смогли с достаточной полнотой передать звуковой строй английского языка, поэтому количество английских согласных букв имеет одно и то же звуковое значение, близкие соответствующему значению букв других западно-европейских языков (p, v, m, f, t). Правда, для передачи ряда английских звуков пришлось ввести ряд диаграфов: sh, ch, th, ng.

Поскольку английская орфография почти никогда не подвергалась серьезным изменениям и до сих пор отражает произношение, которое существовало в Англии несколько веков тому назад, в настоящее время в английском языке существует большое несоответствие между написанием и произношением слов.

Все мы знаем, что в нашем родном языке есть определенный ряд слов с непроизносимыми согласными, к примеру: солнце, сердце, лестница. Однако, подобрав однокоренное слово, можно без труда проверить написание таких слов: солнечный, сердечный и так далее. Подобные слова, в силу исторических причин, есть и в английском языке. Написание некоторых можно проверить по родственным словам: muscle – muscular, bomb – bombardment.

Таких слов, однако, не очень много, поэтому произношение и написание ряда слов необходимо специально запомнить. Иногда, если это интернациональный термин, можно подобрать слово в русском языке: pneumatic – пневматический, psychology – психология.

Ряд вышеприведенных примеров иллюстрирует типичную для английского языка ситуацию: пишутся две буквы, но одна из них немая. Так, например, под данное правило попадают такие слова, как knee, autumn, mnemonuc и другие.

Среди единичных символов следует выделить h, который может быть непроизносимым и в начале, и в середине, и в конце слова, а также после буквы g:

1) honest, hour, herb

b) exhibit, youghourt

c) hurrah, oh

d) ghetto, ghost

Таким образом, мы выходим на так называемые непроизносимые гласные и согласные буквы. Данные непроизносимые буквы могут быть очень полезными, когда читаешь текст и нужно понять разницу между омофонами – словами, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному: no and know, their and there, to and two.

Глава II. Основные правила чтения буквосочетаний гласных и согласных

2.1. Правила чтения сочетаний согласных букв. Типичные произносительные ошибки

При изучении английского языка, русские и другие народы недоумевают почему не читается буква К в словах на KN, a W – в словах на WR и WH. И это только начало, не читаются также первые буквы в сочетаниях:

PT: pterodactylus

PN: pneumonia;

PS: psychiatrist, psychology, psalm, psaltery;

GN: gnat, gnu, foreign, campaign, sign;

BT: debt;

BTL: subtle;

GM: diaphragm;

DN: Wednesday;

LM: salmon almond и опять же psalm;

Вторые буквы в:

RH: rhyme;

STL: hustle, bustle, mistletoe, castle;

SCL: muscle;

MB: bomb, lamb, dumb, climb, tomb, subtle, numb;

MN: damn, autumn, column, mnemonic;

22-я буква английского алфавита X в начале слова НИКОГДА не читается [ks/ gz], она звучит либо как [eks], в случае если читается как самостоятельная буква X-ray, X–Men, либо просто [z]: xylophone, xylography, xylitol, xenon а также xerox, что в английском языке является ТОЛЬКО торговой маркой и не является обозначением любой копировальной машины вообще. Кроме того, слова-аббревиатуры Xmas, XMIT и X-ing содержать букву Х только для сокращений (причем, разных) и читаются как CHRISTmas, TRANSmit и CROSSing соответственно.

Дело в том, что данные и подобные буквосочетания англичанам трудно произносить в слове, если они не «зажаты» между гласными (желательно между звучащими гласными, а не «немой Е»), тем более, когда стоят в начале.

Вот и весь секрет, зная «щадящий» принцип языка, всяк поймет, куда деваются буквы в словах John и Lincoln [‘likn], palm и calm, island и аisle, walk и talk, could и should, ghost и Ghana, half и calf, salve [sжv], [sa: v], sword, answer, Greenwich [‘grinij], [‘grinich], wrestle (из ДВУХ мест забрали согласную), как и psalm, often, exhibitoin, и даже TWO.

А когда буквосочетания разбавлены и зажаты гласными, то англичане могут выговорить и

rhaPSody,

aGNostic,

RhoMBus,

coluMNist,

А также:

KSF: Оxford,

MPR / MPT: impromptu,

FSPR: offspring,

MPF: campfire.

И, конечно, такие сочетания ST SP SN SL SM PL PR FR BL TR BR CR SH CH TH CL DR GR GL FL SW TW SPR можно часто встретить в английских словах и не только в начале, но и в середине, и в конце.

При изучении русского, носители английского языка сталкиваются с непривычными комбинациями согласных, начиная уже с первого слова: ЗДРаВСТВуйте, и то, что одна из «в» не читается, заметного облегчения не чуВствуется. Звук [v] и так в языке Туманного Альбиона непопулярен.

Несмотря на то, что в английском языке сочетание [ft] имеет место быть: craft, raft, left, им трудновато произнести русское ФТ / ВТ фтор (в Англии он зовется Fluorine), второй, вторник.

А все дело в том, что у русских эти буквы стоят в начале слова, что многократно затрудняет их произнесение.

Такое женское имя как Ксюша является одним их самых труднопроизносимых русских имен для иностранцев, в его начале стоят три согласных звука [ksj], после которых с небольшим перерывом на гласную «u» следует шипящая. А если брать форму «Ксюшка», так становится еще сложнее. Так что при общении с иностранцами Ксюшам лучше поменять имя (Катюша выговорить намного проще) или использовать другую форму имени. Часто преподаватели английского называют своих учеников на английский манер, например Павел становится Полом, Андрей – Эндрю, Елена – Хелен, Ирина – Айрин. И если эти имена еще можно оставить русскими, то имя «Ксюша» надо заменять обязательно. Ни один англичанин, американец или канадец не будет пытать свой речевой аппарат неорганичной фразой «Hello, Ksyusha», а если так, то не стоит эту фразу употреблять и учителю.

На более высоких уровнях русского, количество непривычных комбинаций согласных зашкаливает: ВоЛЖСКий, преДПРаЗДНСТВо, АсфаЛЬТЩик.


Библиографическая ссылка

Гараева К. А., Гариева А. И. НЕПРОИЗНОСИМЫЕ ГЛАСНЫЕ И СОГЛАСНЫЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ПОЧЕМУ ОНИ СТАЛИ ТАКОВЫМИ // Международный школьный научный вестник. – 2017. – № 5-1. ;
URL: https://school-herald.ru/ru/article/view?id=396 (дата обращения: 23.11.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674